-
1 avvicendamento
avvicendamento s.m. 1. ( alternanza) alternance f.: l'avvicendamento delle stagioni l'alternance des saisons. 2. ( rotazione) rotation f. ( anche Agr): avvicendamento del personale rotation du personnel; ( Agr) avvicendamento delle colture rotation des cultures. 3. ( di personale) roulement. 4. ( Mil) ( delle truppe) relève f. -
2 ammutinamento
-
3 dislocazione
dislocazione s.f. 1. ( Mil) déploiement m., position: rivelò la dislocazione delle truppe nemiche il révéla la position des troupes ennemies. 2. ( estens) répartition. 3. (Geol,Med) dislocation. 4. ( Psic) transfert m. -
4 disporre
disporre v. (pres.ind. dispóngo, dispóni; p.rem. dispósi; p.p. dispósto) I. tr. 1. ( collocare in un determinato ordine) arranger, ranger, disposer: disporre i fiori nel vaso disposer les fleurs dans le vase; disporre i libri nello scaffale ranger les livres sur l'étagère. 2. ( preparare opportunamente) arranger, préparer (a, per pour): disporre ogni cosa per la partenza tout préparer pour le départ, s'occuper de tous les préparatifs pour le départ. 3. ( fig) préparer: disporre qcu. a una cattiva notizia préparer qqn à une mauvaise nouvelle; disporre la mente allo studio préparer son esprit pour étudier; cercò di disporlo alla clemenza il tenta de l'inciter à la clémence. 4. ( fig) (comandare, prescrivere) ordonner, commander, décréter: il generale dispose il ritiro delle truppe le général ordonna le retrait des troupes. 5. ( fig) (prevedere, stabilire) disposer, prévoir: in questo caso la legge dispone l'arresto dans ce cas, la loi prévoit l'arrestation; ha disposto che l'appartamento vada al figlio il a disposé que l'appartement aille à son fils. II. intr. (aus. avere) 1. ( avere a propria disposizione) disposer (di de), avoir à sa disposition (di qcs. qqch.). 2. ( fare assegnamento) compter (di sur): se ti occorre un aiuto disponi pure di me tu peux compter sur moi si tu as besoin d'aide. 3. ( decidere) disposer, décider. 4. ( stabilire) établir, décider, prévoir: disporre per il da farsi prévoir ce qu'il faut faire. 5. (avere, possedere) disposer (di qcs. de qqch.), avoir tr. (di qcs. qqch.), posséder tr. (di qcs. qqch.): lo stadio dispone di ventimila posti le stade dispose de vingt mille places. 6. ( Comm) (rif. a merce) avoir en stock (di qcs. qqch.). III. prnl. disporsi 1. se disposer, se placer: i soldati si disposero in ordine di battaglia les soldats se placèrent en ordre de bataille. 2. ( prepararsi) se disposer, se préparer: disporsi alla lotta se préparer à la lutte; disporsi a ricevere i sacramenti se préparer à recevoir les sacrements; mi disponevo ad andare a dormire, quando udii bussare alla porta je me disposais à aller dormir quand j'entendis frapper à la porte. -
5 rassegna
rassegna s.f. 1. ( Mil) ( rivista) revue: rassegna delle truppe revue des troupes. 2. ( esame minuzioso) étude, examen m. 3. ( resoconto) revue, compte rendu m. 4. (resoconto: di libri e sim.) compte rendu m., critique. 5. (mostra, esposizione) exposition, festival m. 6. ( Giorn) revue, magazine m.: rassegna letteraria revue littéraire. -
6 ritiro
ritiro s.m. 1. retrait: il ritiro dalla scena politica le retrait de la scène politique. 2. ( richiamo) rappel: il ritiro dell'ambasciatore le rappel de l'ambassadeur. 3. ( revoca) retrait: ritiro del passaporto retrait du passeport. 4. (il prendere, il farsi consegnare) retrait: il ritiro dei biglietti le retrait des billets. 5. ( rinuncia) retrait: ritiro da un concorso retrait d'un concours. 6. (Scol,Univ) retrait. 7. ( il ritirarsi in un luogo appartato) retrait. 8. ( luogo appartato) retraite f., lieu retiré. 9. ( Mil) retraite f.: il ritiro delle truppe la retraite des troupes. 10. ( Rel) retraite f.: andare in ritiro aller en retraite; ritiro spirituale retraite spirituelle. 11. ( condizione di chi vive ritirato) isolement, solitude f.: vivere in ritiro vivre dans l'isolement. 12. (rif. a tessuto) rétrécissement. 13. ( Met) retrait. 14. ( Sport) ( per prepararsi) stage de préparation. -
7 alpino
alpino I. agg. 1. ( delle Alpi) alpin: Club Alpino Italiano Club Alpin Italien. 2. ( di montagna) alpin, des Alpes. 3. ( Mil) alpin: truppe alpine troupes alpines. II. s.m. ( Mil) militaire appartenant aux troupes alpines italiennes: gli Alpini les Alpins, les chasseurs alpins. -
8 movimento
movimento s.m. 1. mouvement: essere in movimento être en mouvement; movimento lento mouvement lent; il movimento della terra attorno al sole le mouvement de la terre autour du soleil; libertà di movimento liberté de mouvement. 2. ( mossa) mouvement, geste: un movimento delle braccia un mouvement des bras; fare un movimento con la mano faire un geste de la main; un movimento brusco un geste brusque; fare un movimento falso faire un faux mouvement. 3. ( ginnastica) exercice: ho bisogno di fare un po' di movimento j'ai besoin d'un peu d'exercice. 4. ( Comm) ( spostamento) mouvement, transfert, circulation f.: movimenti di magazzino mouvements des stocks; movimento di merci mouvement de marchandises, transfert de marchandises. 5. ( fig) ( animazione) mouvement, animation f.; ( trambusto) remue-ménage, mouvement, agitation f. 6. ( fig) ( andirivieni) va-et-vient. 7. ( fig) ( spostamento collettivo di persone) mouvement: movimento di profughi mouvement de réfugiés; movimento del personale mouvement du personnel. 8. ( fig) ( traffico) trafic, circulation f.: movimento ferroviario trafic ferroviaire; movimento stradale circulation routière. 9. (corrente, organismo) mouvement: movimento nazionalista mouvement nationaliste; movimento femminista mouvement féministe. 10. ( Mus) ( parte di un'opera) mouvement: primo movimento premier mouvement. 11. ( Mus) ( velocità) tempo. 12. ( Mecc) ( corsa) mouvement: il movimento di un orologio le mouvement d'une horloge; invertire il movimento inverser le mouvement. 13. ( Econ) mouvement: movimento di capitali mouvement de capitaux; movimenti monetari mouvements monétaires; movimento di denaro mouvement d'argent. 14. ( Mil) mouvement: movimento di truppe mouvement de troupes. 15. (Art,Letter) mouvement. 16. (lett,fig) ( moto) mouvement. -
9 passaggio
passaggio s.m. 1. ( il passare) passage: la gente si inginocchiava al suo passaggio les gens s'agenouillaient sur son passage. 2. ( il passare attraverso) passage. 3. (rif. a truppe) pas sage. 4. (rif. ad aerei) passage aérien. 5. ( il passare oltre) passage, franchissement, traversée f.: il passaggio della Manica le passage de la Manche, la traversée de la Manche; il passaggio delle Alpi le passage des Alpes. 6. ( varco) passage, chemin: aprirsi un passaggio tra la folla se frayer un chemin à travers la foule, s'ouvrir un passage à travers la foule. 7. ( luogo in cui si passa) passage; ( passerella) passerelle f.; ( tra file) couloir, allée f.: lasciare libero il passaggio ( nei cartelli) laisser le passage libre; intralciare il passaggio entraver le passage, gêner le passage. 8. ( Mar) traversée f., passage: prenotare un passaggio su una nave réserver une traversée sur un bateau. 9. ( estens) ( breve tragitto su veicolo altrui) accompagnement: chiedere un passaggio a qcu. demander à qqn d'être ramené, demander à qqn d'être raccompagné; dare un passaggio a qcu. ramener qqn, raccompagner qqn, reconduire qqn; dare un passaggio a un autostoppista prendre un auto-stoppeur. 10. ( fig) ( transizione) passage, changement, passation f.: passaggio a un'altra linea politica changement de ligne politique. 11. ( Dir) transfert, transmission f.: passaggio di proprietà transfert de propriété. 12. ( Inform) passage: passaggio per indirizzo passage par adresse; passaggio per valore passage par valeur. 13. ( Fis) conduction f., passage: passaggio di calore conduction de chaleur. 14. (Mus,Letter) passage: un passaggio pieno di accordi difficili un passage plein d'accords difficiles. 15. ( Sport) passe f.: passaggio di testa passe de la tête; effettuare un passaggio a qcu. faire une passe à qqn. 16. ( Sport) ( nel salto con l'asta) passage. 17. ( Mat) étape f.: annotare tutti i passaggi noter toutes les étapes. 18. ( Astr) passage: osservazione del passaggio di Venere observation du passage de Vénus. -
10 schieramento
schieramento s.m. 1. ( Mil) ( lo schierare) déploiement: schieramento di truppe déploiement de troupes. 2. ( Mil) ( insieme delle forze) troupes f.pl.: sconfiggere lo schieramento nemico écraser les troupes ennemies. 3. ( fig) coalition f., formation f.: schieramento politico coalition politique. 4. ( Sport) formation f.
См. также в других словарях:
Cacciatori delle Alpi — Uniformen der Cacciatori delle Alpi Die Cacciatori delle Alpi (deutsch: Alpenjäger) waren eine italienische Freiwilligentruppe im Zweiten italienischen Unabhängigkeitskrieg. Geschichte Die Cacciatori delle Alpi wurden am 20. Februar 1859 von… … Deutsch Wikipedia
massa — màs·sa s.f., avv. FO 1. s.f., quantità di materia solida o fluida, omogenea o eterogenea, di forma e aspetto definito o indefinito, unita in modo da formare un tutto compatto: massa informe, di terra | porzione massiccia e compatta di materiale,… … Dizionario italiano
Alpins — du 2ème régiment en parade le 2 juin 2007 Période 15 octobre 1872 Pays … Wikipédia en Français
guarnigione — guar·ni·gió·ne s.f. CO 1a. insieme di truppe poste a presidio di una città o di un luogo fortificato: la guarnigione del castello Sinonimi: presidio. 1b. estens., insieme delle truppe che normalmente risiedono in un luogo: la guarnigione di… … Dizionario italiano
servizio — ser·vì·zio s.m. FO 1. dedizione assoluta, impegno incondizionato a favore di una persona, di un istituzione, di una causa, di un ideale, ecc.: essere, vivere al servizio del re, della patria, di Dio | in formule di cortesia: al suo, al vostro… … Dizionario italiano
veditore — ve·di·tó·re s.m. 1. OB LE chi vede; spettatore: uomini li quali ... contraffacendo qualunque altro uomo li veditori sollazzavano (Boccaccio) 2. TS stor. nel XVI sec., in Toscana, funzionario di dogana addetto al controllo delle merci | chi aveva… … Dizionario italiano
Anti-Communist Volunteer Militia — The Anti Communist Volunteer Militia[1] (Italian: Milizia Volontaria Anti Comunista or M.V.A.C.) precedently or also known as Bande V.A.C. were local armed auxiliary units composed of Chetniks and Slovene anti Partisans in Italian occupied parts… … Wikipedia
avanzata — a·van·zà·ta s.f. 1a. FO l avanzare, il venire avanti | TS milit. occupazione progressiva da parte delle truppe del territorio nemico Sinonimi: avanzamento. Contrari: arretramento, ritirata. 1b. fig., il progredire: l avanzata dei partiti di… … Dizionario italiano
salmeria — sal·me·rì·a s.f. TS milit. 1. spec. al pl., l insieme dei viveri, delle armi e delle munizioni per il rifornimento delle truppe | i militari, i veicoli e gli animali da soma addetti al trasporto di tali rifornimenti 2. luogo dove si conservano i… … Dizionario italiano
Faldella — Emilio Faldella (* 5. März 1897 in Maggiora (Piemont); † 9. September 1975 in Turin) war ein italienischer General. Leben Faldella entstammte einer alten Offiziersfamilie aus dem Montferrat. 1914 begann er eine Ausbildung an der Offiziersschule… … Deutsch Wikipedia
ascaro — à·sca·ro s.m. 1. TS stor. soldato indigeno delle truppe coloniali europee, spec. di quelle italiane in Eritrea e Somalia 2. BU spreg., nel linguaggio parlamentare, deputato della maggioranza privo di un preciso programma politico 3. BU spreg.,… … Dizionario italiano